‘Spy’ Is A Dishonorable Profession

When the brothers meet Yosef in Egypt, the word “kenim” is used a lot, as the antonym for “spies”. Like here:

ונאמר אליו כנים אנחנו לא היינו מרגלים

How would you translate the biblical word “kenim”. Honest? Candid? Rabbi Aryeh Kaplan, in his famed translation on the Torah, instead renders it the far stronger “honorable”. See the examples from here:

Genesis(42:11)
We are all the sons of the same man. We are honorable men. We would never think of being spies!’
Genesis(42:31)
We said to him, ‘We are honorable men. We have never been spies.
Genesis(42:33)
‘The man who was the lord of the land said to us, ‘I have a way of knowing if you are honorable.
Genesis(42:34)
Bring your youngest brother back to me, and then I will know that you are honorable men, and not spies

Spies are akin to thieves and murderers. Spies are dishonorable!

Israel’s Free Market Revolution – A Short History

I had heard of this article ages ago. Reading Rafi Farber’s brilliant new academic essay I finally found it. Highly recommended. Want to understand the history of Israel’s relative free market improvements by Bibi Netanyahu? Why the Israeli high tech industry is so hot – and why it took off precisely when it did? What Intel’s part is (partial treatment)? Read this by George Gilder, of Silicon Israel: How Market Capitalism saved the Jewish State.

מקור מליצת ‘חדש אסור מן התורה’ בחתם סופר

מליצת “חדש אסור מן התורה” כנגד שינויי מנהגים מיוחסת לחתם סופר (דרך הרב עקיבה יהוסף שלזינגר זצ”ל). רבים נסתפקו מהו המקור המדוייק בחתם סופר (או שמא הוא רק בעל פה, כמו שכתב הרב ברנד שליט”א).

והנה ראה כאן משו”ת חתם סופר יו”ד סימן י”ט ד”ה ויען (מתוך היברובוקס).

צילום מסך:

ועיין שם שכלל זה מוגבל כמובן, ולא כמו שנפוץ בימינו. הוא כותב בסעיף זה ממש “וכן כמה טרחו ליישב מנהג היתר בחדש לפני עומר והכל ליישב המנהג ומ”מ בעל נפש יחוש לעצמו”. ויש לזה עוד ראיות בח”ס גופיה, ואין כאן מקום להאריך (הוא הרי היה תלמיד החדשן הרב נתן אדלר!).

וראה עוד כאן (אנגלית)…