R’ Meir Kahane: When ‘Gedolim’ Give Away Eretz Yisrael We Must Defy Them

Gedolim are not infallible

Kahane on the Parsha Rabbi Binyamin Kahane- Parshat Shelach GEDOLIM ARE NOT INFALLIBLE
We never cease to be amazed when Parshat Shelach is read, exposing as it does the true colors of the nation’s leaders. The very same people who were to lead the Jewish people into the Promised Land suddenly scorn it. They brazenly turn their backs on the Holy Land promised to them by G-d and, to our amazement, are even prepared to find a substitute for it. How could these Jewish leaders make such a total about-face? How could they ignore the destiny of the Jewish people? How could they reject the very land for which G-d redeemed them from Egypt? We will address these questions momentarily but first, the fact that such great leaders (see Rashi on Numbers 13:1) spurned heaven’s plans for the Jewish people teaches us that we must ALWAYS examine the positions of our leaders — no matter how righteous they may be. We must NOT be robots, blindly trusting that our leaders or ‘gedolim’ will “take care of everything” while we rest easy. Even the most reliable leader can, at one point or another, betray himself and his ideology as a result of normal human weakness. The Talmud (Berachot 29a) relates that even though Yochanan served as Kohen Gadol for 80 years, he embraced heresy at the end of his life. We must be especially wary of leaders who lead us around by the nose from one corner to the next. We must break off the shackles of such leadership and not hesitate to defy it. Particularly in this orphaned generation, in which a gadol isn’t so ‘gadol’, and a leader isn’t much of a leader, it is OBLIGATORY to go to all these heads of the people and ask them the difficult questions that need to be asked. And if they have no answers, let us recognize this fact and start searching for the honest truth the hard way. Why did the spies betray their destiny? The Rabbis offer several reasons, but they all boil down to one factor: lack of faith. After all, how can grasshoppers stand up to giants? Yes, the G-d of history who created heaven and earth made them a promise, but they didn’t believe He was capable of making good on it. Without question, the leaders of that generation piously read the 13 principles of faith and gave shiurim in yeshivot on trusting in G-d. But when it came down to “practicalities,” when they had to practice what they had been preaching every day, when their faith was put to the test — “Who is stronger: G-d or Sichon and Og?” — they selected Sichon and Og. As the Israeli government hands over the Land of Israel to the Arabs piece by piece, it is CRUCIAL that we study Parshat Shelach carefully. For the sin of the spies — “and they despised the holy land” — is repeating itself in grand fashion in our time. And once again, the basic problem is LACK OF FAITH! But our sin is worse than that of the spies. After all, unlike the spies, we are already IN the Land of Israel. We have already conquered it through great wonders and miracles. We don’t need to muster such tremendous faith when G-d has already made HIs providence over this land crystal clear in Israel’s wars. Trusting Him should not be that difficult for us. And yet, we insist on groveling to the Assads and Arafats of this world, continuing to perceive ourselves as grasshoppers instead of giants. May G-d give us the faith and mesirut nefesh to save ourselves from awesome punishment.
Darka Shel Torah, 1993

נוסח יוליכנו קוממיות *ב*ארצנו

“קוממיות לארצנו” או “בארצנו”

“קוממיות לארצינו” או “קוממיות בארצינו”? הנוסח הנכון לברכת המזון בארץ ישראל

הרב יהודה הלוי עמיחי | אדר תשע”ג

בקשת “ותוליכנו קוממיות” איננה רק בברכת המזון אלא אנו מבקשים כך גם בברכה השנייה של קריאת שמע. השאלה האם בארץ ישראל יש לומר “לארצנו” או מכיוון שכבר באנו לארץ אין צורך להזכיר את הביאה לארץ ולומר “בארצנו”.

א. קוממיות בארצנו

בתשובת הלכות קטנות (מהר”י חאגיז ח”א סי’ קפה) כתב:

שאלה: אם יש לומר בא”י והוליכנו קוממיות בארצנו בבי”ת? תשובה: כך נוהגים לאומרה, ואם היו אומרים לארצנו לא הפסידו כי אין מקומו של כל אדם ניכר[1].

מהר”י חאגיז מספר לנו על מנהג ארץ ישראל שאומרים “והוליכנו קוממיות בארצנו”.

כדעה זו מופיע גם בספר ארץ חיים (סיתהון או”ח סי’ סא):

כתב הגאון מהר”ם בן חביב בתשובת כת”י, שבארץ ישראל נוהגים לומר בברכת אהבת עולם  והוליכנו מהרה קוממיות בארצנו בבי”ת, ומנהג נכון הוא, כי הנוסח לארצנו בלמ”ד אין לומר אלא בחוץ לארץ, והאריך שם בשקו”ט בדברי הטור לקמן סי’ קפח ובמ”ש הב”י לקמן סי’ קפז (ובזמנינו אין המנהג כן).

מהר”ם בן חביב[2] מסביר שהנוסח המקורי של הברכה  ניתקן בארץ ישראל, אלא שלאחר זמן מסויים שינו את הנוסח לפי המצב, כפי שקודם כיבוש הארץ אמרו בברכת המזון נוסח אחר מהנוסח שאמרו לאחר הכיבוש, וכמבואר בב”י סי’ קפז. והוסיף וכתב:

נ”ל דכשהיו שרוים על אדמתם וידם תקיפה על אומות העולם לא היו אומרים בלשון הזה כלל, והם היו אומרים הלשון כפי הזמנים, דבזמנם היו מבקשים להמשיך מלכותם ושיהיה ידם תקיפה על אומות העולם, ולא בלשון זה שאנו אומרים ושבור עול הגוים מעל צוארנו והוליכנו וכו’, וא”כ אנחנו הדרים בארץ ישראל שפיר עבדינן לומר: בארצנו, והדרים בחו”ל בלמ”ד. כי הלשון כפי המקומות והזמנים יאמר, כמ”ש משם הרמב”ן והרשב”א[3] ושאר הפוסקים ז”ל[4].

מהר”ם ב”ח הוסיף:

נראה לי כי עיקר הנוסחה היא לומר בארצינו, משום דנוסחא זו היו אומרים אותה כשהיו שורים באדמתם.

בכת”י של תשובת המהר”ם בן חביב מופיעה הסכמתו של המהר”י חאגיז “יפה כתב חנין”[5], וכך כתב גם בתשובתו בהלכות קטנות (סי’ קפה) “כך נוהגים לאומרה“.

גם בספר “נתיבי עם” להג”ע אבורביע ז”ל (סי’ נט) כתב שהמנהג בירושלים לומר “קוממיות בארצנו”, ועל פי זה הודפס גם בסידור רינת ישראל (הרב ש. טל זצ”ל, עדות המזרח), ובסידור המקדש (ללא הבדל בין העדות). לפי הסבר זה אין הבדל בין התפילה וברכת המזון ובשניהם בארץ ישראל יש לומר “בארצנו”.

ב. כלל ישראל

מהרם ב”ח לאחר שהוכיח שיש לומר לפי המקום והזמן, שאל מדוע בירושלים אומרים במוסף של ג’ רגלים “והביאנו לציון עירך ברינה ולירושלים בית מקדשך בשמחת עולם” ומן הראוי היה שאנשי ירושלים לא יאמרו כנוסח זה. המהר”ם בן חביב הניח שאלה זו בצ”ע.

על הנוסח של תפילת מוסף של שבת “שתעלנו בשמחה לארצנו” לא התקשה מהר”ם בן חביב, מכיוון שבתשובתו כתב שנוסח זה “שתעלנו בשמחה בארצנו” הוא המדוייק, שאין הכוונה שתעלנו מחו”ל לארץ אלא “תן לנו עילוי ומעלה בארצנו”. א”כ שינה גם בתפילת מוספי שבת, ונשאר בשאלה רק על הנוסח של ג’ רגלים שבה נאמר: “והביאנו לציון עירך ולירושלים בית מקדשך”.

שאלתו של מהר”ם בן חביב הובאה גם בשו”ת הלכות קטנות (למהר”י חאגיז, סי’ רנא) שכתב:

שאלה: העומדים בירושלים ת”ו אם יאמרו והביאנו לירושלם עיר קדשך? תשובה: זו היא ביאה ריקנית, ועל אחינו ג”כ אנו מבקשים.

שני נימוקים הביא מהר”ם חגיז מדוע יש להשאיר את הנוסח הרגיל של “והביאנו לציון עירך”. א. הביאה כעת היא ביאה ריקנית (כל זמן שלא נבנה המקדש). ב. גם על אחינו שבגולה אנו מתפללים. הנימוק הראשון שייך רק לעניין ירושלים ובית המקדש, ועל כן לא הזכיר נימוק זה בתשובתו (סי’ קפה) שדנה בעניין “הוליכנו קוממיות”, כיוון שהיו בארץ ישראל. הנימוק השני שהתפילה היא גם על אחינו שבגולה, לא הוזכרה בתשובתו לגבי “והוליכנו קוממיות בארצנו” ונשאלת השאלה מדוע לא הביא נימוק זה כהסבר לכך שיש לומר “קוממיות לארצנו”?

ג. קוממיות לארצנו

בארץ החיים (סיתהון) לאחר שהביא את דברי המהר”ם בן חביב שיש לשנות ל”תוליכנו קוממיות בארצנו” כתב “ובזמנינו אין המנהג כן” אולם לא מסביר מדוע שינו מהמנהג כפי שמסרו מהר”ם בן חביב ומהר”י חאגיז. גם ברוב סידורי ארץ ישראל לא שינו (עיין: עולת ראיה, יחווה דעת, קול אליהו  ועוד) ונשאלת השאלה מדוע הניחו את הנוסח “לארצנו”[6]?

ההתנגדות לשנות ליושבי ארץ ישראל ולהמשיך לומר “לארצנו” הוסברה[7]  בעיקר בכך שלשון התפילה היא על כלל ישראל ומכיוון שרוב ישראל בגלות עלינו לומר נוסח של כלל ישראל.  אלא שלכאורה על כך כתב המהר”ם ב”ח שהנוסח הוא לפי המקומות והזמנים. וראייתו מדברי הרשב”א (ברכות מח ע”ב, הובא בב”י סי’ קפז אות א) שיש הבדל בין הנוסח שהיה לפני כיבוש הארץ והנוסח שהיה לאחריו, וכן הנוסח שהיה בימי דוד ושלמה שונה מהנוסח שאחר חרבן הבית, ומכאן שיש לומר לפי המקום והזמן. נראה שיש להעיר על דברי המהר”ם ב”ח, מכיוון שהראשונים שדנו על שינויים בנוסח התפילות אלו היו שינויים של הזמנים (לפני כבוש או אחריו, לפני הבית ולאחריו) שהיו מקיפים את כלם, אבל על שינוי במקומות שחלק מעם ישראל יאמר כך וחלקו יאמר אחרת, זאת לא שמענו מדברי הראשונים. והדיון כאן הוא האם יושבי ארץ ישראל ישנו מנוסח התפילה של אנשי הגולה ועל כך אין ראיה מהראשונים והפוסקים שהביא המהר”ם ב”ח.  נראה שזאת היא השגתו של המהר”י חאגיז (בכתה”י):

אבל מ”ש (מהר”ם בן חביב) שבזמן בית שני היו משנים, אין נראה כן, דשם היו מצפים ג”כ קבוץ גלויות ומלכות בן דוד ומעט זמן ישבו בלא עול היוונים או הרומיים, וגם ישראל שבשאר מקומות היו תחת עול הגויים.

ביאור ההשגה היא שבתקופת בית שני חלק גדול מהיהודים לא היה בארץ וא”כ אין ראיה שיהיו משנים את הנוסח, אלא המשיכו לומר על עול הגויים, ומכאן שהתפילה והבקשה היא על כלל ישראל והלשון היא אחת. למדנו מכת”י זה שבעל הלכות קטנות עצמו סבר שאין לשנות את הנוסח ויש לומר “לארצנו” אלא שהביא בתשובתו את דברי חותנו מהר”ם ב”ח שנוהגים לומר “בארצנו”. ועל כך הוסיף שהאומר “לארצנו” לא טועה, מכיוון שלשיטתו במקום שהרוב  בגולה יש להשאיר את הנוסח כפי ששייך ברוב ישראל, ויש לומר “לארצנו”. נראה על פי הסברנו זה שכוונת בעל הלכות קטנות באמרו (סי’ קפה) “כי אין מקומו של כל אדם ניכר” היא[8] שלא ניכר אם הוא מהארץ או מהגלות, ועל כן יש לומר נוסח אחיד, שהוא לפי רוב העם[9]. לפי הסבר זה גם לדעת הלכות קטנות ראוי לומר “לארצנו” הן בברכת המזון והן בתפילה, ובכך יובן מדוע לא שינו את הנוסח בתפילה.

ד. ברכת המזון

עיקר הדיון נסב על אמירת “הוליכנו קוממיות בארצנו” שמופיע בברכה שנייה של קריאת שמע, אבל לגבי הרחמן בברכת המזון יש להעיר שאין אמירת בקשות הרחמן חלק מברכת המזון. הטור (סי’ קפט) הביא בשם אחיו: “נהגו להאריך בברכת הטוב והמטיב הרחמן בכמה גווני[10]. הנוסח הנהוג (ברובו) מופיע לראשונה במחזור ויטרי[11]. הסבר לכך כתבו באורחות חיים והכל בו: “ואח”כ אומר הרחמן ומאריך כרצונו“, וכן כתב האבודרהם: “ואומר הרחמן, כל אחד כרצונו וכרצון שאלתו“. למדנו שבקשות הרחמן כל אחד יכול לומר כרצונו, וא”כ לכאורה מובן מדוע אפשר לשנות בברכת המזון ולא בברכות קריאת שמע[12]. אלא שאם אנו הולכים לפי הטעם שהתפילה היא גם על אנשי הגולה, א”כ יש לומר “לארצנו”, ואם לפי אנשי ארץ ישראל יש לומר “בארצנו”, נראה ששתי הנוסחאות יכולות להיות ביחד, ויאמר: “הוא יוליכנו קוממיות לארצנו ובארצנו”[13], ובכך הכל בא על מקומו בשלום.

ה. סיכום

א. בנוסח התפילה (ברכת קריאת שמע או שמונה עשרה) אין לשנות מהנוסח קבוע, וכל זמן שרוב ישראל בגלות ראוי לומר “לארצנו”.

ב. גם בברכת המזון, בתפילות הרחמן, נראה שיש להשאיר את הנוסח הקבוע על פי רוב ישראל “לארצנו”. אבל מכיוון שיש בברכות הרחמן גם בקשות פרטיות אפשר לומר “בארצנו”.

ג. בעל לב העברי אמר בברכת המזון “והוא יוליכנו קוממיות לארצנו ובארצנו”, ונראה שנוסח זה עדיף.


[1] נימוק הזה אפשר לפרש בשני אופנים. א. אין מקומו של אדם ניכר ולכן הבקשה היא שהקב”ה יוליכנו קוממיות לארצנו למרות שאנו בארץ יביאנו למקומנו המיוחד בארץ, כך פירש בספר ארץ ישראל בספרות השו”ת ח”ג עמ’ תקכח אות ג הערה 2.  ב. אין ניכר מיהו בן ארץ ישראל ומיהו מחו”ל ולכן יכולים כולם לומר “לארצנו”. יבואר להלן.

[2] . תשובה זו לא הופיעה תקופות ארוכות, התפרסמה לראשונה מכת”י  במאסף ישורון יד עמ’ עט על ידי הרב בצלאל דבליצקי הי”ו.

[3] . ברכות מח ע”ב. וכן בריטב”א, רא”ה. הרמב”ן בהשגות לספר המצוות שורש ראשון אות ט.

[4] . רא”ש ברכות סי’ כב, טור סי’ קפח, ב”י סימן קפז אות א.

[5] . בעל הלכות קטנות היה חותנו של מהר”ם בן חביב, ועיין במאסף ישורון הנ”ל ובהערה 6.

[6] . בעלי תמר (ירושלמי זרעים ח”א עמ’ רמב-רמג) הביא שבירושלמי פעמים אות למ”ד משמשת במקום בי”ת, וא”כ אפשר לומר “לארצנו” ומשמעותו “בארצנו”, ודו”ק.

[7] . הגרח”ד הלוי (מים חיים סי’ יב, עשה לך רב ח”ג סי’ יג), יחוה דעת (הרב חזן סי’ כב).

[8] . עיין לעיל הערה 1.

[9] . לפי הסבר זה נראה שכאשר רוב ישראל יהיה בארץ יצטרכו לשנות ולומר “בארצנו”.

[10] . אחי הטור הקשה כיצד מפסיקים בין ברכת המזון וברכת פרי הגפן, מכאן שבקשות אלו לא היו חלק מברכת המזון  אלא בקשות מיוחדות, שראה בהם הפסק. (עיי”ש בתשובת הב”ח ד”ה כתב אחי).

[11] . ח”א סי’ פג . בסדר עמרם גאון (סי’ עח) מופיעות בקשות שונות מהמקובל אצלינו.

[12] . סידור איש מצליח. בעלי תמר (ירושלמי זרעים ח”א עמ’ רפג) הביא מעשה מספר נחשוני החולה (תולדות ישוב יסוד המעלה ירושלים תשלח, עמ’ 183 שבסיור הרבנים במושבה התארחו הרב קוק, הרב זוננפלד והרב חרל”פ זכר צדיקים לברכה, בביתו של ר’ פישל סלומון, ובעל הבית בברכת המזון אמר “קוממיות בארצנו” והגרי”ח זוננפלד זצ”ל הקפיד עליו מאד, עד שהתברר שבמהר”ם ב”ח והגר”ח אבולעפיה זצ”ל נקטו שיש לומר בארצנו. והרב תמר נקט שיש מקום לשנות בברכת המזון אבל לא בתפילה. בהגדה של פסח (הרב מרגליות) כתב שבברכת המזון יש למקום לאמר “בארצנו”, וכן נהג הרב מלכה (והשיב משה סי’ ו).

[13] . נוסח זה מופיע בהגדת לב העברי. שנהג לומר את שתי הנוסחאות בברכת המזון. בסדר עבודת יוה”כ, בתפילת הכה”ג, בני אשכנז אומרים (על פי מחזור רבא, נוסח ספרד): “שנת קוממיות, שנת קבוץ גלויות, ….שנה שתוליכנו קוממיות לארצנו”, משמע שהביאו את שני הביטויים קוממיות (בארץ), וקוממיות לארץ. אולם המעיין במחזור רינת ישראל, יראה שהנוסח שונה, “שנת קוממיות, שנת קבוץ גלויות….שנה שתוליכנו בה קוממיות בארצנו”.

מאתר מכון התורה והארץ, כאן.

BIN LADEN WON.

Bin Laden: Dead and Loving It

The tallest Arab ever wanted dead or alive by a president of the United States is still at large. Either that or he’s dead. Again. We’ve been hearing from intelligence sources and the media that bin Laden is dead for a long time. How dead can one evildoer get?

In July 2002 the New York Times carried an op-ed piece that led with “Osama bin Laden is dead.” Bin Laden died in December 2001, according to the author, Amir Taheri, an editor of the Paris-based journal Politique Internationale. Both Taheri and his journal have been broadly accused of questionable journalism practices. Taheri’s sources – all unnamed except for then Pakistani President Pervez Musharraf, who “repeated” the information – weren’t any more reliable than Taheri is, but he ultimately based his conclusion on logic. “With an ego the size of Mount Everest,” Taheri reasoned, “Osama bin Laden would not have, could not have, remained silent for so long if he were still alive.”

And what of all the videos of bin Laden that have surfaced between 2001 and now? David Ray Griffin, whom the BBC identifies as “a former theology professor and member of the 9/11 Truth Movement,” says they’re false because “None of them can be proven to be authentic.”

These are negative proof arguments, the kind that say, “We can’t prove little green men are flying over Nevada in spaceships, but we can’t prove they aren’t, so it must be true.”

Live or Memorex?

As former CIA officer Philip Giraldi noted in December 2009, analysts “inside and outside the government” base their assessment that bin Laden has found sanctuary in the hereafter on non-evidence: specifically, that they haven’t had any solid information about the al-Qaeda leader since late 2001.

That puts our intelligence agencies, which have access to more space-age gizmology than any other spy apparatus in the history of espionage, on par with the likes of the conspiracy theorists at WHATREALLYHAPPENED.COM. According to these folks, bin Laden is dead because unreliable journalist Taheri said so in a New York Times op-ed piece, and because a video released in December 2001 made bin Laden look much older than he did in a photo taken when he was much younger, and because in the video he didn’t move his left side much therefore he must have been suffering from diabetes, and because in November 2001 the UK Guardian revealed that Le Figaro of Paris reported that in 2000 bin Laden had ordered a mobile dialysis machine to be delivered to his base in Afghanistan.

The bin Laden narrative aptly illustrates the extent to which our government institutions have used the big media and polluted the information environment. Rumor begets hearsay. Hearsay begets opinion. Opinion begets unconfirmed facts, unconfirmed facts beget disinformation begets propaganda begets intelligence, and intelligence begets nonexistent weapons of mass destruction.

What makes these convoluted yarns successful is something I call the “grain of truth” factor. If one or more of the assertions in a far-fetched fable seem plausible, a certain type of person will accept some or all of the rest of the tale because “there’s a grain of truth in it.” There is, of course, grain in every pile of horse manure, but that doesn’t make horse manure easy to swallow, does it?

Having said all that, there’s a fair chance that bin Laden really is dead. If he’s hiding along the Afghanistan-Pakistan border high up in the Hindu Kush mountains where helicopters can’t fly, he could have died of a nosebleed by now. And in November 2008 then CIA Director Michael Hayden said bin Laden was still alive, which adds credence to the argument that he wasn’t.

It doesn’t matter either way. Dead or alive, Osama bin Laden is the greatest strategist in the history of human conflict. With no navy or air force or anything that resembles a formal army, he’s managed to whip the world’s mightiest nation like a rented camel. Our economy is shot, the best-trained, best-equipped military in history has been proven impotent, and our moral standing in the world has gone through the sub-basement.

Speculation about bin Laden’s status vis-à-vis mortality is little more than a smoke screen to keep the American hoi polloi from focusing on a harsh reality.

A tenet of the Dead Osama Theory says that the Bush administration hid the fact that Osama died in December 2001 to justify continuing the war on terrorism. President Obama stepped in a boiling vat of OOPS when, as Candidate Obama, he vowed to “get the job done” in Afghanistan to deflect criticism of Sen. Obama’s vote against the Iraq surge. In October 2008, a month before the election, Obama vowed to “snuff out” bin Laden, and if bin Laden isn’t available for snuffing out because he’s already snuffed, it gets real hard for Obama to justify the massive Afghanistan escalation that Generals David Petraeus and Stanley McChrystal and the rest of the warmongery strong-armed him into going along with.

Hence, the Obama administration has a vital stake in preserving the belief that bin Laden is still consuming oxygen. That may explain why, in January 2010, the FBI published a digital image of how bin Laden looks today on the State Department’s “Rewards for Justice” Web site. Shortly afterward, it turned out the picture was an alteration of a web photo of Spanish parliament member Gaspar Llamazares. Nice try, FBI.

The most recent evidence that bin Laden still lives was the recording al-Jazeera released just before Obama’s first State of the Union Address in which bin Laden taunted, “God willing, our raids on you will continue as long as your support to the Israelis will continue.” But the recording was just an audiotape, so maybe the FBI hired Rich Little to do a voice impersonation.

It is little wonder that the status of the man who goaded history’s mightiest nation has become the stuff of checkout-line tabloids. The facts of our so-called war on terror are more ludicrous than our fictions, as witnessed by the National Security Agency’s exploitation of expanded and probably unconstitutional surveillance authorities to eavesdrop on obscene phone calls.

Here’s the disturbing news: our war on terror has been a colossal blunder regardless of whether bin Laden’s safe haven is in this world or the next one.

All the king’s machines and men deployed to far-flung corners of the earth have done little to stem the threat of terrorism, as the Christmas panty bomber illustrated. Saddam Hussein had nothing to do with bin Laden’s attack on New York and Washington. We’re now discovering, thanks to Gareth Porter of Inter Press Service, that Mullah Mohammed Omar, the Taliban leader we ousted from power in Afghanistan because he gave aid to bin Laden’s planning of 9/11, actually attempted to prevent bin Laden from attacking America. Oops. Our bad.

Our “struggle against violent extremism” has produced, at a conservative estimate, a minimum of 100,000 civilian deaths in Iraq alone. The figure may be well over a million. In 2007, official Iraqi government statistics showed that the country possessed 5 million orphans. That’s a bunch more Iraqi orphans than Saddam Hussein ever made.

Osama bin Laden didn’t need to survive beyond December 2001 to wreak havoc on the United States and the rest of the world. We’ve done it for him.

From AntiWar, here.

Academia Made Antisemitism Great Again

How did Hamas become the darling of the West?

Jewish Journal via JNS
By Judea Pearl

Western analysts will go to any absurd lengths to fabricate symmetry between Israel and Hamas, because symmetry is our new goddess of right and wrong.

In February 2009, I wrote an essay about a symposium at UCLA that marked the beginning of Hamas’s penetration into academic circles. I also described the culture of fear that had overtaken many of my colleagues, who felt it was unsafe to admit to supporting Israel. Twelve years later, in the wake of the most recent conflict between Israel and Gaza and the ensuing antisemitism on our campuses and in our streets, I have revised and updated my original essay, which is just as relevant today as it was when it was first written.

Remember Eugène Ionesco’s “Rhinoceros”? Written in the late 1950s, the play describes the transformation of a quiet, peaceful town into anarchy when one after another of its residents is transformed into a lumbering, thick-skinned brute. Only Berenger, a stand-in for the playwright, tries to hold out against the collective rush into rhinocerism.

First, the townspeople notice a stray rhinoceros rumbling down the street. No one takes a great deal of notice other than to say that it “made a lot of dust.’’ It’s a “stupid quadruped not worth talking about,’’ although it does trample one woman’s cat.

Before long, an ethical debate develops over the rhino way of life versus the human way of life. “Why not just leave them alone,’’ a friend advises Berenger. ‘’You get used to it.’’ The debate is quickly muted into blind acceptance of the rhino ethic, and the entire town joins the marching herd. Berenger finds himself alone, partly resisting, partly enjoying the uncontrolled sounds coming out his own throat: “Honk, Honk, Honk.”

These sounds from Ionesco’s play have echoed in my ears twice. First in 2009, when Hamas gave its premier performance at UCLA and, second, this past week, when rhinos roamed the streets of Los Angeles shouting, “Honk, Honk, Honk.”

Let’s start in January 2009, when an email from a colleague at Indiana University queried: “Being at UCLA, you must know about this symposium…pretty bad.” Attached to it was Roberta Seid’s report on the now infamous “Human Rights and Gaza” symposium held a day earlier at UCLA.

To refresh readers’ memory, this symposium, organized by UCLA’s Center for Near East Studies (CNES), was billed as a discussion of human rights in Gaza. Instead, the director of the center, Susan Slyomovics, invited four speakers with long histories of demonizing Israel for a panel that Seid describes as a reenactment of a “1920 Munich beer hall.” Not only did the panelists portray Hamas as a guiltless, peace-seeking, unjustly provoked organization, but they also bashed Israel, its motives, its character, its birth and conception, and led the excited audience into chanting “Zionism is Nazism,” “F—, f— Israel,” in the best tradition of rhino liturgy.

But the primary impact of the event became evident the morning after, when unsuspecting, partially informed students woke up to read an article in the campus newspaper titled, “Scholars Say Attack on Gaza an Abuse of Human Rights,” to which the good name of the University of California was attached, and from which the word “terror” and the genocidal agenda of Hamas were conspicuously absent. This mock verdict, presented as an outcome of supposedly dispassionate scholarship, is where Hamas culture scored its first triumph—the first inch of academic respectability, the first inroad into Western minds.

Naturally, when students complained to me about how abused and frightened they felt during the symposium and how concerned they were about the direction taken by the Center for Near East Studies, I felt terribly guilty. “We should have anticipated such travesties,” I told myself, “we, the Jewish faculty at UCLA, should have preempted it with a true symposium on human rights, one that honestly tackles the tough moral and legal dilemmas that the Gaza situation presents to civilized society: How does society protect the human rights of a civilian population in which rocket-launching terrorists are hiding? How does one reconcile the right of a country to defend itself with the wrong of killing women and children when the former entails the latter? What is a legitimate military target?”

In 2009, these were new dilemmas that had not surfaced prior to the days of rockets and missiles, and we, the Jewish faculty, ought to have pioneered their study. Instead, we allowed Hamas’s sympathizers to frame the academic agenda. How can we face our students from the safety of our offices, I thought, when they deal with anti-Israel abuse on a daily basis—in the cafeteria, the library and the classroom—and as alarming reports of mob violence are arriving from other campuses?

Burdened with guilt, I called some colleagues, but quickly realized that a few had already made the shift to a strange-sounding language, not unlike “Honk, Honk.” Some had entered the debate phase, arguing over the rhino way of life versus the human way of life, and the majority, while still speaking in a familiar English vocabulary, were frightened beyond anything I had seen at UCLA in the 40 years that I had served on its faculty.

Colleagues told me about lecturers whose appointments were terminated, professors whose promotion committees received “incriminating” letters, and about the impossibility of revealing one’s pro-Israel convictions without losing grants, editorial board memberships, or invitations to panels and conferences. And all, literally all, swore me into strict secrecy. Together, we entered the era of “the new Marranos.”

Exaggeration? Jewish paranoia? Hardly. I invite skeptics to repeat the private experiment that I conducted among Jewish faculty in a reception hosted in 2008 by the Center for Jewish Studies at UCLA. I asked each of them privately: “Tell me, aren’t you a Zionist?” I then counted the number of times my conversant would look to the right, then to the left, before whispering: “Yes, but….” I am sure that anyone who repeats this experiment will be as alarmed as I was about the level of academic terror that has descended on U.S. campuses, especially in the humanities and political and social sciences. Our generation of Jewish students are paying dearly for the failure of our academic leadership to acknowledge, assess and form a unified front to combat this academic terror.

And this brings me to 2021 and to the latest war in Gaza. To the New York Times front page depicting the victims of Israel’s defense operation, as if they had never heard the word “Hamas” or read Hamas’s charter. To CNN’s anchor Fareed Zakaria asserting that Israel is a military superpower, hence Hamas does not pose an existential threat to it. To NYT analyst Nicholas Kristof asserting (in an interview with Bill Maher) that Israel, too, positions its military headquarters among civilians. To UCLA Department of Asian American Studies stating (on its official university website) its “Solidarity with Palestine” and its authoritative understanding that such “violence and intimidation are but the latest manifestation of seventy-three years of settler colonialism, racial apartheid, and occupation.”

To the statement of scholars of Jewish Studies and Israel Studies from various universities who, in the Forward, condemned “the state violence that the Israeli government and its security forces have been carrying out in Gaza.” To members of If Not Now, saying Kaddish for fallen Hamas fighters (among other victims). And, finally, to the mob roaming the streets of Los Angeles and shouting, “Honk, Honk, From the River to the Sea.”

Looking back on the past 12 years, there is no question that Hamas has gained a major uplift in status and respectability. It has become, in fact, the darling of the West. True, seasoned commentators remember to add the obligatory, “We are not condoning Hamas, of course, but….”

But what?

Doesn’t Fareed Zakaria imply that it is not the end of the world if 300,000 Israeli children continue to bleed sleeplessly for another 20 years under Hamas rockets? Didn’t Nicholas Kristof imply that if those children suffer post-traumatic scars for the rest of their lives that it is Israel’s problem because Israel, too, positions its headquarters in civilian areas? Western analysts will go to any absurd lengths to fabricate symmetry between Israel and Hamas, because symmetry is our new goddess of right and wrong.

But let’s not forget that it all started in academia, with a herd of passionate intellectuals who managed to hijack the name of their academic institution, which hardly cared. Do not blame them. After all, intellectuals are trained to cheer their peers when the marching band starts playing, and academic institutions are too slow to understand what is being done in their names. Sadly, as Ionesco understood so well, we are all herd-honking organisms. Please take another look at the rhinos roaming the streets of Los Angeles, here, and see for yourself how hard it is to hold back and not join them with: Honk, Honk!

Judea Pearl is a chancellor professor at UCLA, co-author of “The Book of Why” and president of the Daniel Pearl Foundation (www.danielpearl.org), named after his son. He and his wife, Ruth, are editors of “I Am Jewish: Personal Reflections Inspired by the Last Words of Daniel Pearl” (Jewish Light, 2004), winner of the National Jewish Book Award.

This article was first published by the Jewish Journal.

From Janglo, here.