Both Personal Stories & Studies Indicate Worsening Jew-Hatred in MODERN Europe

Quoting from an article by Dr. Yvette Alt Miller on Aish.com:

Children routinely insult schoolmates by calling them “Jew” in German schools, and the problem is spreading in popular culture, with “Jew” employed as one of the most shocking slurs in the German language.

In 2018, Michal Schwartze, a Jewish teacher in Frankfurt, Germany, recounted her fears of revealing she is Jewish in her school, where being a Jew is considered one of the worst things anyone can imagine. When students use “Jew” as an insult, she explains, “I don’t say hey I am Jewish, but I make it clear that I am personally affected.” A few years ago, she wrote an article for her school’s newspaper urging students to stop employing “Jew” as an insult, but the problem hasn’t gone away: in the face of such casual hatred, she notes that many German Jews simply “hide their identity”.

A 2016 report by the Dutch Jewish information center CIDI noted they were “concerned about the degradation of the word ‘Jew’” in the Netherlands recently. “This word has become increasingly ‘normal’” as a way of insulting people, even when no one involved in a dispute is Jewish. “Jew” has emerged as an all-purpose insult used by people from all backgrounds.

A recent report by the European Union Agency for Fundamental Rights quoted a Danish woman explaining that “‘Jew’ is a widespread cuss word in Copenhagen”. As a result, she now avoids telling people she’s Jewish.

I find people using “Jewish person” to avoid saying “Jew”, as if the word Jew is somehow shameful or embarrassing. Among French-speaking Jews, “Israelite” is a popular substitution to avoid using the word Jew.

Needless to say, the word “Jew” is the highest compliment possible.

See the rest of the article here.

תשובת בעל ערוה”ש לקושיית הבית יוסף המפורסמת על חנוכה

ואף על גב שהנס לא היה רק לשבעה ימים, דעל יום אחד היה בו להדליק, אמנם כיון שלא נדלק ממנו רק חלק שמינית – ממילא דהנס היה גם ביום ראשון (בית יוסף). ויש שכתב: לפי שביטלו מהם מצות מילה, שהיא לשמונה ימים (שלטי הגבורים בהגמ”ר שם). ויש שכתב: לפי שאז חינכו הבית מעבודה שביטל אנטיוכס הרשע (שם).

והאמת כן הוא: דבמדרש איתא שמלאכת המשכן נגמרה בעשרים וחמישה בכסלו, ולא חנכוהו עד ראש חודש ניסן, שבו נולדו אבות. והקדוש ברוך הוא שילם לו בימי מתתיהו (מדרש זה הובא במהרש”א שם).

ולכן עשו כמו חנוכת המשכן, שהיו שבעת ימי המילואים, וביום השמיני היה גמר התחלת העבודה במשכן על ידי אהרן ובניו, כמבואר בתורה. וכן שלמה המלך, בחנכו את בית המקדש, כתיב בדברי הימים (ב’ ז’): “ויעש שלמה את החג שבעת ימים, וביום השמיני עצרת”, עיין שם. ולכן לזכרון קראו יום טוב, זה גם כן “חנוכה”, מלשון “חנוכת המזבח” ו”חנוכת הבית”. ויש בזה רמז גם ליום עשרים וחמישה: חנו־כ”ה (ר”ן שם).

ועוד טעם לזה מבואר בספר חשמונאי: לפי שעל ידי הגזרות – בטלו אז מלהקריב בחג הסוכות העבר, ובשמיני עצרת. ולכן לזכרון זה – עשו שמונה ימים חנוכה. וממילא כשהראו להם מן השמים הנס של הדלקה – הראום שהסכימו על ידם לעשות שמונה ימים.

(וזהו שאמרו בשבת שם: לשנה אחרת קבעום וכו’, כלומר: אחרי שראו דמשמיא הוא דאסכימו על ידייהו לעשות שמונה ימים, על ידי השמן שהראו להם שדלק שמונה ימים. ולזכרון הנס הזה קבעו להדליק נרות בחנוכה, כמו שכתב הטור.)

(בזכות הערת חכ”א)

‘Al HaAretz’ – Brand New Biweekly Publication by Avira D’Eretz Yisroel+Kedushas Tzion

After publishing 47 issues of the popular Hebrew-language “Kedushas Tzion” monthly pamphlet, Agudas Kedushas Tzion — together with Avira D’Eretz Yisroel — is pleased to announce the publication of a new biweekly sheet in English, “AL HAARETZ – Perspectives on Eretz Yisroel,” with a focus on settling in Eretz Yisroel.
The sheet includes a column featuring insights and experiences of an immigrant – with a Chareidi/Yeshiva background – from America or another English-speaking country, now living here in Eretz Yisroel, which may be of interest to those who may want to settle here long term.
It also features a section which will contain substantial excerpts from contemporary seforim on Torah, mitzvos, halachos, and minhagim of Eretz Yisroel. Three smaller sections include quotes from gedolim about Eretz Yisroel, a bit about a place in Eretz Yisroel written by a tour guide, and some history tidbits.
The sheet will be published B”H once every two weeks and distributed in the Yerushalayim area, as well as by email.
Whoever is interested in helping with distribution, such as (for those in chutz laAretz) printing out a few copies for their local shuls, or helping with distribution here in E”Y, please let me know directly at yberman613@gmail.com.
Yours truly,
Yoel Berman
Editor, “AL HAARETZ”