Praying for Rabbi Steinman’s Recovery
And not only because I’d rather criticize a worthy opponent…
And not only because I’d rather criticize a worthy opponent…
The “Comment Torah” website we have linked to is now defunct. The author, Avraham Rivkas, has kindly allowed me to move more of his content over here, and what we have already re-posted to grant contributing author status.
In other words, we will see a new-old author by the name of Avraham Rivkas joining us in the next few days.
Please give our new author a rousing round of applause!
This really needs a more extensive article, but I am running out of time, so I will hint at this, and carry on another time if readers care enough. (For some, even Vashti is a hero. But I am not dealing with those who knowingly ignore the text, but those who sincerely misunderstand it.)
Is proud Bruriah the great exception to Chazal’s wisdom on women and Torah Shebe’al Peh?
Eruvin 62b:
ומה ברוריה דביתהו דרבי מאיר ברתיה דרבי חנניה בן תרדיון דתניא תלת מאה שמעתתא ביומא משלש מאה רבוותא ואפילו הכי לא…
No. She is the proof.
I don’t need to quote the story of her almost adultery\adultery.
Chazal mention her like they do Gneivah (the person, not the crime)…
Eruvin 53b – 54a:
רבי יוסי הגלילי הוה קא אזיל באורחא אשכחה לברוריה אמר לה באיזו דרך נלך ללוד אמרה ליה גלילי שוטה לא כך אמרו חכמים אל תרבה שיחה עם האשה היה לך לומר באיזה ללוד.
Plenty of Poskim (let alone Mussarites) quote this Gemara, thinking it proves we should be loony lunatics when speaking to women. But the lesson here is not regarding “Sicha Im Ha’isha”, but against Bruriah. Who dares call Rabbi Yosei Haglilli a “Shoteh” (crazy)?!
Immediately followed by this:
ברוריה אשכחתיה לההוא תלמידא דהוה קא גריס בלחישה בטשה ביה אמרה ליה לא כך כתוב ערוכה בכל ושמורה אם ערוכה ברמ”ח אברים שלך משתמרת ואם לאו אינה משתמרת.
I see… So it’s a lack of modesty to use an “extra” word, but fine to kick a Torah student?! The Gemara’s point is not to praise her, quite the contrary.
Nevertheless, the point is correct, as the Gemara continues: תנא תלמיד אחד היה לרבי אליעזר שהיה שונה בלחש לאחר שלש שנים שכח תלמודו. This also relates to the student who incurred Sereifah, אכמ”ל.
There’s more, but no time.
Megillah 14b:
אמר רב נחמן לא יאה יהירותא לנשי…
Published on Mar 31, 2008
אריאל זילבר שיר הנושא מתוך דיסק חדש של אריאל זילבר שכולו שירי מחאה הקליפ הוא פרי שיתוף פעולה יחודי בין אריאל זילבר ובנו רועי זילבר ניתן לרכוש את הדיסק ב
www.arielzilber.com
צילום,עריכה ובמוי-רועי זילבר
מילים-ד”ר שלום פליסר
לחן וביצוע-אריאל זילבר
First comes this:
by Sam Walter Foss (1858-1911)
They met and they talked where the crossroads meet,
Four men from the four winds come,
And they talked of the horse, for they loved the theme,
And never a man was dumb.
The man from the North loved the strength of the horse,
And the man from the East his pace,
And the man from the South loved the speed of the horse,
And the man from the West his grace.
So these four men from the four winds come,
Each paused a space in his course
And smiled in the face of his fellow man
And lovingly talked of the horse.
Then each man parted and went his way
As their different courses ran;
And each man journeyed with peace in his heart
And loving his fellow man.
They met the next year where the crossroads meet,
Four men from the four winds come;
And it chanced as they met that they talked of God,
And never a man was dumb.
One imagined God in the shape of a man.
A spirit did one insist.
One said that nature itself was God.
One said that he didn’t exist.
They lashed each other with tongues that stung,
That smote as with a rod;
Each glared in the face of his fellow man,
And wrathfully talked of God.
Then each man parted and went his way,
As their different courses ran;
And each man journeyed with wrath in his heart,
And hating his fellow man.
The end.
Well, with Hashem’s help I could write at great length and wrathful odium in response. But I think a flippant counter-tale will do.
Megillas Ester 1:10-11:
ביום השביעי כטוב לב המלך ביין אמר… להביא את ושתי המלכה לפני המלך בכתר מלכות להראות העמים והשרים את יפיה כי טובת מראה היא.
On the seventh day, when the king’s heart was merry with wine, he ordered… [t]o bring Vashti the queen before the king with the royal crown, to show the peoples and the princes her beauty, for she was of comely appearance.
(Translation.)
Gemara Megillah 12b:
ביום השביעי כטוב לב המלך ביין, אטו עד השתא לא טב לביה בחמרא? אמר רבא, יום השביעי שבת היה. שישראל אוכלין ושותין, מתחילין בדברי תורה ובדברי תשבחות, אבל גוים שאוכלין ושותין, אין מתחילין אלא בדברי תיפלות.
וכן בסעודתו של אותו רשע. הללו אומרים מדיות נאות והללו אומרים פרסיות נאות. אמר להם אחשורוש, כלי שאני משתמש בו אינו לא מדיי ולא פרסי, אלא כשדיי. רצונכם לראותה? אמרו לו, אין, ובלבד שתהא ערומה…
“On the seventh day, where the king’s heart was merry with wine.” Was then his heart not merry with wine until then? Rava said: The “seventh day” was Sabbath. When Israel eat and drink they begin with a discourse on the Torah and with words of thanksgiving [to God]. But the nations of the world, when they eat and drink only begin with words of frivolity.
And so at the feast of that wicked one. Some said: The Median women are the most beautiful, and others said: The Persian women are the most beautiful. Said Ahasuerus to them: The vessel that I use is neither Median nor Persian, but Chaldean. Would you like to see her? They said: Yes, but she must be naked…
(From Soncino.)
The end.